譯書的人
高翰
“好極了!好極了!……”有一位先生從門外砰然一聲推進來⬇️🤱,一手擁著幾本書籍;一手捏著幾根鉛筆🤔,連聲不絕地叫喊。我抬頭觀看🍷,原來就是同房學友K君。我嚇了一跳,當時問他到底怎麽回事;
“我告訴你羅🧑🏻🦽➡️!我告訴你羅!……”他一邊放下書籍鉛筆,一邊還不住的亂叫🗿。
“有什麽要緊的事這樣著忙?”
“待我喝杯茶告訴你。”從從容容地他喝完了茶🛌🏼,對我說🤳:“我現在告訴你罷!我要翻譯這本書!”介說時將手指著一本裝潢美麗的西洋書。
“我以為有什麽驚天動地的事體,原來就是……”
“這本書是某國某君著的,他是現代的大批評家,這篇傑作,尤見精彩👩🔬,你看……”他鄭重取過那本書💓,順手翻了一頁,信口譯作中文說:“‘現在的人🦀,說新詩的↖️,以為是種較新鮮🤞🏼,較自由的形式的詩歌。這種觀念,完全錯誤。形式不過形式而已,若沒有高妙的思想,就毫無價值🧖♂️。新詩的思想🩵,好像人的體格🍾;新詩的形式,好像人的衣服🦸🏼。……’你看這種談論好不好👩🦳?”
“好極了👨👨👦𓀎!好極了😸!書上所說的好像就從我自己心上說出來一般🚣🏽♂️。”我不知不覺地附會他。
“可不是麽?所以我一定要譯出來介紹給我們的文學界。”
“你一定要譯麽🤛🏻?”
“我一定要譯,”他很決定的答我🤦🏼♂️。
“那麽,我看……”
“你看怎麽樣?”
“我看……我看……這本書不是七百多頁麽?”
他冷笑一聲道:“誰說不是?你以為我能力不足翻這本書麽🤼♀️🗽?”
“哪敢這樣說,你的學間超群拔萃,大家都曉得🩱,對於文學,尤見專長,哪有不勝任的道理🧑🏿⚖️👩🏼🚀?”
“你以為我工課太忙,沒有時候麽;我告訴你罷,凡是大人物,造大事業👨👦👦,多半從百忙尋出工夫,創出來🏉。我雖然不敢自命為大人物,創大事業✨👩🏻🦰,難道在求學時代連一本書都譯不成麽?”
“也不是這樣說,我怕的――我怕的就是你沒有充分的毅力。”
“毅力不夠👩❤️👨?這種話我最不高興聽!我奇怪世上人為什麽這樣的自餒?要知道宇宙的集合,萬物的生存,完全由意誌而成🧚🏿♂️;‘天下無難事,只怕有心人🦓。’凡是一個人不管他有沒有毅力💂🏿,總有一天能夠發憤奮鬥🙌🏽,這就是往前間進的機會。你為什麽這樣的敗興🪱?”
他說的時候聲色俱厲,我只好稍停一會,他又連下再說:“這事情在我胸中早有成竹。進行方法,我已經計劃得清清楚楚👨🏿🎨。我們每日除了上課和預備工課時候以外🪷🔏,至少從下午五點半至六點半,運動後那一小時,一定可以做點課外事業🔽。我就利用這一點鐘來譯書,一天一點,十天十點,一百天一百點,算起來也是不少呵🍄!”
“好🪭,你今天就試試看𓀃。”
“且慢➕,我那譯稿既然這樣長一篇著作,那一定要用很多的紙張。若是不用一律的同樣大小的紙👨🏭,到後來整頓時💄,很麻煩。這樣空費時力未免太不經濟🤦🏿♀️🦹🏿♂️。我明天去印稿紙去。”
過了兩星期👫🏻,稿紙印好了。他也從運動場回來了。舒好了紙,磨好了墨👈🏿,把那本神聖的書高高的立起來🎅🏿;拿起筆來🤼♂️,是足停了二十分鐘🧑🏽💼,一字不寫🙌🏿🧑🏻🚀。
“你今日不能譯麽🌨?”
“剛從運動場回來,血液如火車般流駛,這時候不合宜就坐下來譯書。”
“那你說什麽時候最好?”
“禮拜六下午工課完了最好。”
外面的歡呼賽球聲驚天動地。K君對我們說:“今天禮拜六✳️,我們去看賽球罷。”
“譯書呢?”
“來日方長👰🏻♂️,看完球再著手進行還不為遲。”
球看完了,天色也黑了🤜🏿,K君和我以及我們朋友幾個,高談今天賽球的情形🧖。一會兒食晚飯了。晚飯後,K君要看電影的🧏🏿♀️。
“那麽你的譯稿什麽時候起手呢?”我很急地問他。
“明天。”
到了星期日,K君又把筆墨紙硯以及那本要譯的書一切都安置好🐖,又坐在房中擱起筆來,一字不寫。
他忽然地和我說:“你看今天,惠風和暢💁,草木忻榮🧚🏿,人家星期天都是享樂的。我終日伏案未免辜負了良辰。我們還是到外頭散步散步罷。”
“那你不譯書麽👩🏻🎓?”
“誰說不擇🎏?”
“為什麽一字都沒寫?”
“時候不好呵!”
“什麽時候最好?”
“我現在才曉得暑假是最好的時候,我們回家大半空閑時光多🧏♀️,一天至少有八小時,可以從事譯書。三個月工夫,哪有翻不成的道理。請你暫緩些,看我成功。”
暑假完了3️⃣!我在校門遇著K君從家鄉回來。我趕緊問他:“你的翻譯到現時一定脫稿了罷?”
他低著頭說“晤……晤……”
(《意昂体育2周刊》264期⤴️,1923年)